TPO - Diễn viên Anh Đào và Anh Tuấn đã hoàn tất thủ tục đăng ký kết hôn từ 18/1. Họ đã có 4 năm bên nhau trước khi về chung một nhà.
Tại sao phải dịch thuật giấy đăng kí kết hôn?
Giấy chứng nhận kết hôn là văn bản do cơ quan nhà nước có thẩm quyền cấp cho hai bên nam, nữ khi đăng ký kết hôn. Giấy chứng nhận kết hôn giấy tờ hợp pháp xác nhận quan hệ hôn nhân giữa hai bên nam nữ. Từ đó, hai bên trong quan hệ hôn nhân phát sinh các quyền, nghĩa vụ giữa vợ và chồng, quan hệ về nhân thân, tình cảm, quan hệ con cái, tài sản và các nghĩa vụ khác theo quy định của Luật Hôn nhân và gia đình.
Dịch thuật giấy chứng nhận kết hôn là thủ tục cần thiết để người Việt Nam có thể sang nước ngoài sinh sống và ngược lại nếu người nước ngoài muốn định cư tại Việt Nam.
HACO nhận dịch thuật giấy đăng kí kết hôn đa ngôn ngữ như:
Nếu bạn có nhu cầu muốn kết hôn với người nước ngoài, chỉ cần chủ động liên lạc cho chúng tôi, còn lại mọi thứ đã có HACO lo !
Nội dung bản Dịch thuật – Phiên dịch chính xác 100% xét trên góc độ kỹ thuật;
Hãy liên hệ với chúng tôi, để quí khách hàng có một bản hoàn hảo:
Tel: (+84) 2435543604 Hotline: (+84) 983820520 _ (+84) 982045522
Email: [email protected] _ [email protected]
Website: https://dichthuathaco.com.vn
Fanpage: https://www.facebook.com/dichthuathaco
https://www.facebook.com/hacovietnamese
https://www.facebook.com/bpdhaco/
Thủ tục dịch thuật giấy kết hôn
Bước 1: Công chứng dịch thuật các giấy tờ kết hôn do cơ quan nước ngoài cấp để sử dụng tại Việt Nam
Khi sử dụng kết hôn tại Việt Nam, các giấy tờ do cơ quan của nước ngoài cấp phải được dịch công chứng sang tiếng Việt.
Bước 2: Công chứng dịch thuật các Giấy tờ kết hôn do cơ quan Việt Nam để sử dụng tại Nước ngoài
Khi sử dụng các giấy tờ do cơ quan Việt Nam cấp để đăng ký tại nước ngoài, các giấy tờ do cơ quan của nước ngoài cấp phải Chứng nhận lãnh sự tại Cục lãnh sự Bộ ngoại giao, dịch công chứng sang tiếng nước ngoài.
Khác biệt ở chỗ, theo quy định của từng quốc gia mà việc dịch thuật công chứng giấy kết hôn có các yêu cầu riêng biệt, có quốc gia chỉ định nơi dịch công chứng giấy tờ tài liệu cụ thể tại trung tâm nào đó và chỉ khi nào tiến hành dịch thuật công chứng tại đó tài liệu mới được cơ quan đại diện của nước ngoài đóng dấu xác nhận. Cũng có quốc gia chỉ định phải công chứng giấy tờ kết hôn tại các Phòng công chứng nhà nước …
Cùng với năng lực xử lý tài liệu chuyên nghiệp là thái độ tận tâm phục vụ khách hàng HACO luôn nỗ lực đem lại cho Quý khách hàng những sản phẩm dịch thuật công chứng có chất lượng và thủ tục nhanh chóng, đơn giản. Chọn HACO để có một cuộc sống hôn nhân suôn sẻ và viên mãn sẽ là một quyết định không hối hận của bạn.
Với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật công chứng đăng ký kết hôn, hộ khẩu, khai sinh và các loại tài liệu khác và mối quan hệ với các cơ quan có thẩm quyền như UBND quận/huyện, Cục Lãnh sự (Bộ Ngoại giao), các Đại sứ quán,… cùng với đó là nguồn nhân lực dịch thuật phong phú, Dịch thuật công chứng HACO có thể đáp ứng các yêu cầu của Quý khách hàng trong thời gian cực ngắn và mức chi phí thấp.